Bushaltestelle der Stadtwerke Landshut

Сервис и информация

приобрести билеты

Автобусные билеты (бумажные билеты и электронный билет) Вы можете купить у водителя автобуса и в билетных агентствах. Полугодовые и годовые билеты на городские автобусы Ландсхут вы можете на Stadtwerke Landshut заказ.

продажа водителей

С водителем автобуса вы получаете почти полный ассортимент - за исключением полугодовых и годовых билетов, а также подписки на водительские права 70plus '. Наши водители автобусов будут рады, если вы посчитаете деньги максимально возможными при посадке. Пожалуйста, обратите внимание: водители автобусов в соответствии с условия перевозки не обязан менять суммы денег свыше 5,00 €.

Fahrgast im Bus
Bushaltestelle Altstadt

выходы билетов

Ландсхут:

Центр обслуживания клиентов Stadtwerke, Старый город 74, 84028 Ландсхут
Stadtwerke Verkehrsbetrieb, Schulstrasse 1, 84036 Ландсхут
Городской автобус Stadtwerke Info point, Центральный вокзал, Банхофплац, 84032 Ландсхут
Район Никола: Lotto-Toto-Zeitschriften Zieglmaier, Seligenthaler Straße 60, 84034 Landshut
Нидермайер Район: Почтовое отделение Schmid, Niedermayerstraße 24 b, 84028, Ландсхут
расчет Wolfgang: Manuela Eglhuber, Schreibwaren, Blumenstraße 20, 84032 Landshut

Альтдорф:

Муниципальная администрация Маркт Альтдорф, Ратуша, улица Дина Вагнера 13, 84032 Альтдорф

Ergolding:

Рынок местного самоуправления Эрголдинг, Ратуша, Lindenstraße 25, 84030 Эргольдинг

Бюро находок

Вы что-то забыли в городском автобусе или оставили по ошибке? Спросите нас, если есть честный искатель. Эти предметы временно хранятся в офисе капитана дорожного движения в Stadtwerke Landshut, прежде чем они будут переданы в Бюро находок в Landshut.

Ты что-то забыл в автобусе?

контакт

телефон: 0871 1436 2706
Электронная почта: verkehrsbetrieb@stadtwerke-landshut.de

Общие условия перевозки

Читать сейчас

§ 1 Область применения

  1. Общие условия перевозки распространяются на перевозку людей и имущества в автобусе и регулярные перевозки автотранспортом. Компетентный орган по утверждению может, с учетом особых обстоятельств, принимать запросы на отступления от положений настоящих Правил.

§ 2 Право на повышение

  1. Право на перевозку существует, если в соответствии с положениями Закона о пассажирских перевозках и законодательствами, принятыми в соответствии с настоящим Законом, существует обязанность перевозки. Вещи перевозятся только в соответствии с §§ 11 и 12.

§ 3 Лица, исключенные из транспорта

  1. Лица, которые представляют угрозу безопасности или порядку ведения бизнеса или пассажирам, исключаются из перевозки. Поскольку эти условия выполняются, это особенно исключается
    • Лица, находящиеся под воздействием алкогольных напитков или других интоксикантов,
    • Лица с инфекционными заболеваниями,
    • Лица с оружием, подпадающим под действие Закона об оружии, если только они не имеют право стрелять из огнестрельного оружия. Исключения могут быть сделаны для исторических костюмированных вечеринок (свадьба Ландсхут).
  2. Необязательные дети в возрасте до 6 лет могут быть исключены из перевозки при условии, что в течение всей поездки их не сопровождают лица, которым исполнилось 6 лет; положения пункта 1 остаются в силе.

§ 4 Поведение пассажиров

  1. Пассажиры должны вести себя при использовании средств и транспортных средств так, как это необходимо для обеспечения безопасности и порядка эксплуатации, собственной безопасности и учета других лиц. Инструкции обслуживающего персонала должны соблюдаться.
  2. Пассажирам, в частности, запрещено
    • разговаривать с водителем за рулем,
    • открывать двери самостоятельно во время вождения и за пределами остановок,
    • Выбрасывайте предметы из транспортных средств или позволяйте им высовываться
    • прыгая вверх или вниз,
    • въехать на автомобиле под названием «занято»,
    • ухудшать удобство использования объектов, проходов и входов и выходов через громоздкие предметы,
    • курить на подземных площадках,
    • курить в транспортных средствах,
    • Звуковоспроизводители, радиоприемники или музыкальные инструменты. Использование аудиоплееров и аудиоприемников с наушниками разрешено при условии, что другим пассажирам это не мешает.
    • Поставьте ноги на сиденья.
    • Потреблять напитки и еду в транспортных средствах.
  3. Пассажиры могут входить и выходить из транспортных средств только на остановках; Исключения требуют одобрения обслуживающего персонала. Поскольку имеются специально отмеченные входы или выходы, они должны использоваться при входе или выходе из транспортных средств. Это быстро войти и выйти и подняться в машину. Если о предстоящем отъезде объявлено или дверь закрыта, автомобиль не может быть въехал или оставлен. Каждый пассажир обязан всегда крепко держаться за транспортное средство. Обозначая автобусы, можно определить, что только водитель может войти вперед (контролируемый вход). Водитель может разрешать исключения.
  4. Надзор за детьми является обязанностью компаньонов. В частности, они должны следить за тем, чтобы дети не становились на колени и не стояли на сиденьях, а ремни безопасности были пристегнуты в соответствии с правилами дорожного движения или закреплены в детском удерживающем устройстве.
  5. Если пассажир, несмотря на предупреждение, нарушает обязанности, возложенные на него согласно пунктам 1-4, он может быть исключен из перевозки.
  6. В случае загрязнения транспортных средств предприниматель берет на себя расходы по уборке; дальнейшие претензии остаются без изменений.
  7. Жалобы, за исключением случаев, указанных в § 6 (7) и § 7 (3), адресованы не водителю, а руководящему персоналу. Поскольку жалобы не могут быть рассмотрены надзорным персоналом, они должны быть адресованы администрации предпринимателя с указанием даты, времени, обозначения машины и линии и, если возможно, прилагать билет.
  8. Любой, кто ненадлежащим образом использует аварийный тормоз или другие защитные устройства, должен заплатить сумму в 15 евро, без ущерба для судебного преследования в рамках уголовного или штрафного производства и дальнейших гражданских исков.

§ 5 Назначение автомобилей и мест

  1. Персонал может направлять пассажиров в определенные вагоны, если это необходимо по эксплуатационным причинам или для выполнения обязанности перевозки.
  2. Персонал имеет право назначать места пассажирам; Право на место не предоставляется. Места зарезервированы для инвалидов, людей с ограниченными возможностями, пожилых или немощных, ожидающих матерей и пассажиров с маленькими детьми.

§ 6 Сборы, билеты, их продажа и штамповка

  1. Для транспорта фиксированные транспортные расходы должны быть оплачены;
  2. Если при въезде в автомобиль у пассажира не будет действительного билета на эту поездку, он должен незамедлительно и безоговорочно получить требуемый билет.
  3. Если пассажиру при входе в транспортное средство предоставляется билет, который подлежит отмене, он должен незамедлительно передать его обслуживающему персоналу и получить его для проверки; в транспортных средствах с валидаторами пассажир должен немедленно подтвердить билет в соответствии с транспортным маршрутом и убедиться в отмене.
  4. Пассажир должен хранить билет до конца поездки и, по запросу, немедленно показать его обслуживающему персоналу для проверки или передать его.
  5. Если пассажир не выполняет обязанности согласно пунктам 2-4, несмотря на запрос, он может быть исключен из перевозки; обязательство оплатить более высокий тариф согласно § 9 остается в силе.
  6. Вагоны или детали вагонов, эксплуатируемые без проводников, могут использоваться только пассажирами с действительными билетами. Поскольку в соответствии с § 4 требуется контролируемая предварительная запись, пассажиры, у которых уже есть билет, должны предъявить его водителю без запроса. В случае продажи билетов через мобильное устройство (билет на мобильный телефон), общие условия для билета на мобильный телефон применяются дополнительно. Билет на мобильный телефон действителен только в сочетании с обязательным контрольным носителем в качестве действительного билета. Покупка после отъезда не допускается. При проверке билетов пользователь должен сделать билет видимым на терминале. Терминал должен сдать терминальное оборудование для проверки по запросу.
  7. Жалобы на билет должны быть сделаны немедленно. Последующие жалобы рассматриваться не будут.

§ 7 средства платежа

  1. Тариф должен быть учтен. Водитель не обязан менять суммы более чем на 5 евро и принимать один и два экземпляра стоимостью более 10 центов, а также сильно поврежденные банкноты и монеты.
  2. Поскольку водитель не может изменить суммы денег свыше 5 евро, пассажир должен оформить квитанцию на удержанную сумму. Пассажир может забрать сдачу при предъявлении квитанции руководству предпринимателя. Если пассажир не согласен с этим правилом, он должен отменить поездку.
  3. Жалобы на изменение или квитанцию, выданную водителем, должны быть сделаны немедленно.

§ 8 Недействительные билеты

  1. Билеты, использованные с нарушением условий перевозки или тарифа, являются недействительными и будут отозваны; это также относится к билетам,
    • не завершены в соответствии с правилами и, несмотря на запрос, не завершены немедленно,
    • не предоставляются с прикрепленным токеном,
    • порванные, порезанные или иным образом сильно поврежденные, сильно загрязненные или неразборчивые, чтобы их больше нельзя было проверять,
    • быть произвольно измененным,
    • использоваться посторонними лицами,
    • использоваться для других поездок, кроме разрешенных,
    • из-за истечения времени или по другим причинам.
    • использоваться без требуемой фотографии.

    Тариф не возвращается.

  2. Билет, дающий право путешествовать только в связи с приложением или персональной идентификационной карточкой, указанной в тарифе, считается недействительным и может быть отозван, если заявка или удостоверение личности не представлены по запросу.

§ 9 Повышенный тариф

  1. Пассажир обязан оплатить повышенный тариф, если он
    • не получил действительный билет,
    • получил действительный билет, но не может показать его во время проверки,
    • билет не был подтвержден или не был подтвержден без задержки в значении Раздела 6 (3) или был подтвержден, или
    • не показывает или не передает билет по запросу.

    Уголовное преследование или уголовное преследование остаются в силе. Правила 1 и 3 не применяются, если закупка или аннулирование билета были опущены по причинам, по которым пассажир не несет ответственности.

  2. В случаях, указанных в пункте 1, предприниматель может взимать повышенную транспортную плату до 60 евро. Тем не менее, он может взимать вдвое больше платы за одну поездку по маршруту, покрываемому пассажиром, при условии, что это приведет к более высокой сумме, чем в первом предложении; В этом случае увеличенный тариф можно рассчитать в соответствии с начальной точкой линии, если пассажир не может доказать пройденное расстояние.
  3. В случае, указанном в пункте 1 пункта 2, повышенный тариф должен быть уменьшен до 7 евро. - Если пассажир в течение недели с даты определения докажет администрации компании, что он имел действительную личную карточку времени на момент учреждения.
  4. Если используются недействительные билеты на время, дальнейшие претензии транспортной компании остаются без изменений.

§ 10 Возмещение транспортных расходов

  1. Если билет не используется для поездки, стоимость проезда будет возмещена по заявке и при предъявлении билета. Доказательством неиспользования билета является пассажир.
  2. Если билет используется только для части поездки, разница между оплаченным тарифом и транспортной платой, необходимой для покрытого путешествия, будет возвращена при предъявлении билета. Доказательством только частичного использования билета является пассажир.
  3. Если временная карта не используется или используется только частично, цена билета на абонемент будет возмещена с учетом транспортных расходов за отдельные поездки при предъявлении билета. Для определения времени, до которого считаются совершенные одиночные поездки - две поездки в день, решающим является день возврата или сдачи на хранение карты времени или дата почтового штемпеля отправки карты времени по почте. Более ранняя дата может быть принята во внимание только в том случае, если предоставляется справка от врача, больницы или страховой медицинской компании, несчастного случая или смерти пассажира. При вычете платы за транспортировку для отдельных выполненных поездок сокращение основывается только на наличии необходимых предпосылок, а в противном случае - на оплату транспортировки за одну поездку.
  4. Заявления в соответствии с пунктами 1-3 должны быть поданы в администрацию компании не позднее, чем в течение одной недели после истечения срока действия билета.
  5. Из суммы, подлежащей возврату, взимается плата за обработку в 2,00 евро и любая плата за перевод. Плата за обработку и перевод не будут вычтены, если возврат будет запрошен в связи с обстоятельствами, за которые отвечает предприниматель.
  6. В случае исключения из продвижения по службе нет права на возмещение выплаченного вознаграждения, за исключением § 3, абзац 1 предложения 2 нет.

§ 11 Перевозка имущества

  1. Претензий на перевозку вещей не существует. Ручная кладь и другие вещи перевозятся во время путешествия пассажира, и только если это не ставит под угрозу безопасность и порядок работы и другие пассажиры не могут быть обеспокоены. Перевозка велосипедов и двухколесных транспортных средств с электроприводом в автобусе исключена.
  2. Сопровождающий лифт скорой помощи, если это позволяет характер автобуса, и другие ортопедические приспособления для лиц с серьезными нарушениями здоровья будут перевозиться бесплатно при предъявлении официального удостоверения личности.
  3. Использование легковых транспортных средств с электроприводом, так называемых «электронных скутеров», разрешено в автобусах, которые соответствуют техническим требованиям к перевозке, что можно узнать по пиктограмме, видимой на автобусе, и в пределах эксплуатационных возможностей. Обязательство по доставке ограничено утвержденным производителем электронным скутером для перевозки в общественных автобусах, которые обозначены наглядно прикрепленной пиктограммой.
  4. Перевозка исключает опасные вещества и опасные объекты, в частности
    • взрывоопасные, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, неприятно пахнущие или едкие вещества,
    • неупакованные или незащищенные предметы, которые могут травмировать пассажиров,
    • Объекты, которые выходят за пределы каретки.
  5. Обязанность перевозить детей в колясках регулируется правилами
    § 2 предложение 1. Если это возможно, обслуживающий персонал должен следить за тем, чтобы пассажиры с ребенком в коляске не были отклонены. Решение о поглощении принимается обслуживающим персоналом.
  6. Пассажир должен хранить и контролировать предметы, перевозимые таким образом, чтобы безопасность и порядок выполнения операций не подвергались опасности, а других пассажиров не беспокоило.
  7. Пассажир несет ответственность за любой ущерб, вызванный неадекватной безопасностью перевозимого им груза, перевозимого товара, транспортной компании или третьих лиц.
  8. Персонал в каждом конкретном случае принимает решение о том, разрешено ли перевозить вещи и где они должны быть размещены.

§ 12 Перевозка животных

  1. Перевозка животных подлежит § 11 (1), (4) и (5).
  2. Собаки перевозятся только под присмотром подходящего человека. Собаки, которые могут поставить под угрозу попутчиков, должны быть в наморднике.
  3. Собаки-поводыри, сопровождающие слепого, всегда могут путешествовать.
  4. Другие животные могут быть взяты только в подходящих контейнерах.
  5. Животные не могут быть размещены на сиденьях.

§ 13 Утерянное имущество
Утерянное имущество должно быть немедленно доставлено обслуживающему персоналу в соответствии с § 978 BGB. Утерянное имущество возвращается проигравшему в бюро по утерянному имуществу компании для оплаты удержания. Оперативный персонал допускает немедленный возврат к проигравшему, если он может проявить себя как проигравший. Проигравший должен подтвердить получение товара в письменном виде.

§ 14 Ответственность
Предприниматель несет ответственность за убийство или ранение пассажира, а также за повреждение товаров, которые пассажир перевозит или перевозит вместе с ним, в соответствии с общепринятыми положениями, но за ущерб имуществу, за который предприниматель несет ответственность перед каждым перевозимым лицом, только до максимальной суммы в 1000 евро. , 00; ограничение ответственности не применяется, если ущерб имуществу вызван умышленными действиями или грубой небрежностью.

§ 15 Срок давности
(Исключено)

§ 16 Исключение компенсационных требований
Отклонения от расписания из-за препятствий на дороге, неисправностей или перерывов в работе, а также недостатка места не оправдывают претензий на компенсацию; В связи с этим не дается никаких гарантий соответствия соединений.

§ 17 Юрисдикция
Местом юрисдикции для всех споров, возникающих из договора перевозки, является зарегистрированный офис предпринимателя.

§ 18 Вступление в силу
Настоящее постановление вступает в силу со дня опубликования, но не ранее 01.01.2019.

Ландсхут, 31.10.2018
Александр Путц,
Председатель Ассоциации

Информация об электронном билете

Das gesamte Fahrscheinsortiment und das Deutschlandticket gibt es auch als eTicket, mit dem auch bargeldlos bezahlt werden kann. Das eTicket ist eine wiederverwendbare Plastikkarte im Scheckkarten-Format. Diese Chipkarte ist ein Speichermedium für einen elektronischen Fahrschein. Auf der Karte können mehrere Fahrtberechtigungen gespeichert werden. Die Tarifbestimmungen und die Условия использования применять к электронному билету, а также к бумажному билету.

Frau vor Bus, E-Ticket

Часто задаваемые вопросы (FAQ) и информация

Где я могу получить электронный билет?

Электронный билет можно приобрести в Stadtwerke Kundenzentrum, Altstadt 74, Stadtwerke Infopunkt Stadtbus на главном железнодорожном вокзале, в билетных агентствах для билетов на автобус и для водителей автобусов.

Das eTicket als Deutschlandticket ist derzeit nur im Kundenzentrum in der Altstadt 74 erhältlich oder Sie bestellen das Ticket mit ausgefülltem und unterschriebenem Bestellschein per E-Mail an E-Mail mit Betreff „Bestellung Deutschlandticket als eTicket“. Wichtig: Die Bestellung muss bis zum 15. eines Monats erfolgen, damit die Chipkarte rechtzeitig zum 1. des Folgemonats bei Ihnen ankommt.

Какие преимущества предлагает eTicket?
  • Легко использовать
    Специально для частых путешественников eTicket предлагает множество преимуществ. Разрешения на поездку можно просто сохранить в билете через бортовой компьютер в автобусе.
  • быстрота
    Простое и быстрое управление проверкой билетов: держите карту над считывателем с водителем автобуса - готово!
  • Комфортное вождение автобуса
    После однократной регистрации ваша учетная запись клиента eTicket будет автоматически пополнена на указанную вами сумму. Вам больше не нужно ни о чем беспокоиться.
  • Запасной билет в случае потери
    Если вы потеряете свой электронный билет, вы можете заблокировать свою карту, зарегистрировавшись заранее и получить соответствующий новый билет (недельный или месячный билет).
Как водитель узнает, какой билет у меня есть?

При посадке в автобус держите электронный билет на считывающем устройстве у водителя. Через монитор он может видеть, действительны ли водительские права на электронном билете.

Является ли электронный билет переносимым?

Wochen- und Monatskarten des eTickets sind auf beliebige Personen übertragbar. Monatskarten für Senioren und das Deutschlandticket sind personengebunden.

Насколько безопасна моя личная информация?

Для нас защита ваших личных данных имеет наивысший приоритет. Stadtwerke Landshut подчиняются положениям Баварского и Федерального закона о защите данных. Данные не будут переданы третьим лицам. Персональный профиль движения не будет создан.

Как и где я могу зарегистрироваться на электронный билет?

Über die persönliche Registrierung im Kundenzentrum der Stadtwerke in der Altstadt 74 oder am Infopunkt am Hauptbahnhof erhalten Sie ein neues eTicket-Kundenkonto. So kann Ihre Karte beispielsweise bei Verlust auch ersetzt werden. Die persönliche Registrierung ist nur einmal erforderlich. Für das Deutschlandticket ist die Registrierung ebenfalls erforderlich.

Нужно ли указывать банковский счет?

Банковские реквизиты необходимы для безналичных расчетов. Если вы не хотите использовать электронный билет, вы все равно можете купить бумажные билеты за наличные.

Как работает безналичный расчет и автоматическая зарядка?

Безналичный расчет осуществляется через счет клиента eTicket, на который вносится определенная вами сумма. Минимальная сумма 15,00 €. Начальная сумма обвинения составляет 20,00 €.
Если ваш баланс упадет ниже минимальной суммы в 15,00 €, на ваш счет клиента будет автоматически добавлена необходимая сумма с вашего текущего счета посредством прямого дебета. Требуется прямой дебет Sepa.

Für das Deutschlandticket wird ein fest definierter Betrag abgebucht, zur Zeit 49,00 Euro pro Monat.

Ein Rechenbeispiel für die Nutzung ohne Deutschlandticket:
Вы установили сумму кредита 20,00 € при регистрации. Вы покупаете с помощью своей карты eTicket еженедельный билет на 16,00 €, а затем получаете
Оставшаяся сумма 4,00 € на вашем счете клиента.
После автоматической перезагрузки еще 20,00 € прямым дебетом с вашего текущего счета сумма на счете клиента добавляется до 24,00 €.
В течение следующей недели вы можете использовать его с комфортом и без оплаты наличными от водителя автобуса, чтобы снова сохранить право на вождение для еженедельного билета на карточке eTicket.

Fahrgast im Bus

Информация о приеме на работу

Вы работаете в Ландсхуте или в регионе и хотели бы работать без стресса? Тогда билет на работу будет идеальным для вас. Билет на работу является особенно выгодным ежегодным пропуском для работников, которые живут и работают в Ландсхуте и близлежащих общинах или ездят на работу в Ландсхут.
С момента появления Транспортной ассоциации Ландсхут (LAVV) Jobticket также доступен для линий в районе Ландсхут. Дополнительная информация в разделе www.lavv.info.

Льготы для сотрудников в городской автобусной зоне (тарифная зона LAVV 100)
  • besonders günstige Jahreskarte für den ÖPNV: 446,00 € statt 532,00 € – damit können Sie für 1,22 € pro Tag* das ganze Jahr in der LAVV-Tarifzone 100 Busfahren.
  • Не облагаемый налогом и профессионально, а также пригодный для личного пользования, рабочий билет считается с единовременной суммой расстояния.
  • применяется ко всем линиям в тарифной зоне LAVV 100, включая вечернюю и экспресс-линии

* при условии использования на 365 дней

Предпосылки
  • Путь ведет через работодателькоторый заключает договор со Stadtwerke или транспортной компанией в округе.
  • Как минимум пять сотрудников хотели бы заказать рабочий билет.
  • Билет на работу является личным и не подлежит передаче.
  • Билет на работу действителен как минимум один год.
Вот как это работает
  • ваш работодатель заказывает рабочие билеты на LAVV.
  • Расходы оплачиваются между транспортной компанией (для тарифной зоны 100 это Stadtwerke Landshut) и работодателем.
  • Годовой проездной для тарифной зоны LAVV 100 будет выслан работодателю Stadtwerke Landshut по почте для раздачи вам.
Signalkarte für Busfahrgäste mit Handicap

Signalkarte

„Bitte Rampe herunterlassen!“ steht auf der leuchtend gelben Signalkarte, mit der beispielsweise Rollstuhlfahrer an einer Haltestelle dem Busfahrer schon beim Anfahren signalisieren können, dass er zum erleichterten Einstieg die Rampe herunterlassen soll. Sie muss dabei sichtbar gezeigt werden. Sobald der Busfahrer die Fahrscheine an die Fahrgäste verkauft hat, lässt er dann die Rampe herunter.

Mit der Signalkarte soll die Nutzung des ÖPNVs für Menschen mit Behinderung etwas erleichtert werden. Die Karte ist so große wie eine Postkarte. So hat sie die passende Größe, dass sie einerseits der Busfahrer erkennen kann und andererseits in jede Tasche passt. Erhältlich ist sie im Центр обслуживания клиентов в старом городе 74 und kann von den Nutzern selbst oder von deren Angehörigen abgeholt werden.