Bushaltestelle der Stadtwerke Landshut

Service & Info

achat de billets

Billets de bus (billets en papier et eTicket) Vous pouvez acheter chez le chauffeur de bus et aux guichets. Billets semi-annuels et annuels pour les bus urbains Landshut, vous pouvez au Stadtwerke Landshut ordre.

conducteurs vente

Avec le chauffeur de bus, vous obtenez l'assortiment presque complet - à l'exception des billets semestriels et annuels ainsi que de l'abonnement au permis de conduire 70plus '. Nos chauffeurs de bus sont contents si vous gardez l'argent le plus compté possible lors de l'embarquement. Remarque: les conducteurs de bus sont en conformité avec les conditions de transport pas obligé de changer les montants supérieurs à 5,00 €.

Fahrgast im Bus
Bushaltestelle Altstadt

points de vente

landshut:

Centre clientèle Stadtwerke, Vieille ville 74, 84028 Landshut
Stadtwerke Verkehrsbetrieb, Schulstrasse 1, 84036 Landshut
Stadtwerke Point Info bus de la ville, Gare centrale, Bahnhofplatz, 84032 Landshut
DB RegioNet, Gare centrale, bureau de service, Bahnhofplatz 1, 84032 Landshut
District Nikola: Articles de tabac Rolf Nutzinger, Seligenthaler Straße 60, 84034 Landshut
Niedermayer Quartier: Bureau de poste Schmid, Niedermayerstraße 24 b, 84028 Landshut
Wolfgang règlement: Manuela Eglhuber, Papeterie, Blumenstraße 20

Altdorf:

Administration municipale Markt Altdorf, Hôtel de ville, rue Dean Wagner 13, 84032 Altdorf

Ergolding:

Marché du gouvernement local Ergolding, Hôtel de ville, Lindenstraße 25, 84030 Ergolding

objets trouvés

Vous avez oublié quelque chose dans le bus de la ville ou vous l'avez laissé par erreur? Demandez-nous s'il y a un chercheur honnête. Les objets sont temporairement entreposés au bureau de la circulation de Stadtwerke Landshut avant d'être remis au bureau des objets trouvés de Landshut.

Tu as oublié quelque chose dans le bus?

contact

téléphone: 0871 1436 2706
E-mail: verkehrsbetrieb@stadtwerke-landshut.de

Conditions générales de transport

Lire maintenant

§ 1 Portée

  1. Les Conditions générales de transport s'appliquent au transport de personnes et de biens en autobus et aux services réguliers par véhicule à moteur. L'autorité compétente en matière de réception peut accepter des demandes de dérogation aux dispositions du présent règlement compte tenu de circonstances particulières.

§ 2 Droit à la promotion

  1. Le droit au transport existe si, conformément aux dispositions de la loi sur le transport de passagers et de la législation adoptée en vertu de cette loi, il existe une obligation de transport. Les objets ne sont transportés que conformément aux § 11 et 12.

§ 3 Personnes exclues du transport

  1. Les personnes présentant un risque pour la sécurité ou l'ordre des passagers ou pour les passagers sont exclues du transport. Dans la mesure où ces conditions sont remplies, il est particulièrement exclu
    • Personnes sous l'influence de boissons alcoolisées ou d'autres substances intoxicantes,
    • Les personnes atteintes de maladies infectieuses,
    • Les personnes avec des armes qui tombent sous le coup de la loi sur les armes, sauf si elles ont le droit de faire feu. Des exceptions peuvent être faites pour les fêtes costumées historiques (mariage Landshut).
  2. Les enfants non obligatoires de moins de 6 ans peuvent être exclus du transport, à condition qu'ils ne soient pas accompagnés tout au long du voyage par des personnes âgées d'au moins 6 ans. les dispositions du paragraphe 1 restent inchangées.

§ 4 Comportement des passagers

  1. Les passagers doivent se comporter dans l'utilisation des installations et des véhicules car il est nécessaire pour assurer la sécurité et l'ordre des opérations, leur propre sécurité et la considération des autres personnes. Les instructions du personnel d’exploitation doivent être suivies.
  2. Les passagers sont en particulier interdits
    • parler au conducteur en conduisant,
    • d'ouvrir les portes tout en conduisant et en dehors des arrêts,
    • Jetez des objets hors des véhicules ou laissez-les dépasser
    • en sautant de haut en bas,
    • entrer dans un véhicule appelé occupé,
    • nuire à la convivialité des installations, des passages et des entrées et sorties par le biais d'objets volumineux,
    • fumer sur les plateformes souterraines,
    • fumer dans les véhicules,
    • Reproducteurs de sons, récepteurs radio ou instruments de musique. L'utilisation de lecteurs audio et de récepteurs audio avec casque est autorisée à condition que les autres passagers ne soient pas dérangés.
    • Mettez les pieds sur les sièges.
    • Consommer des boissons et de la nourriture dans les véhicules.
  3. Les passagers ne peuvent entrer et sortir des véhicules qu'aux arrêts; Les exceptions nécessitent l'approbation du personnel d'exploitation. Dans la mesure où des entrées ou des sorties spécialement identifiées sont disponibles, elles doivent être utilisées pour entrer ou sortir des véhicules. Il est facile d'entrer et de sortir et de monter dans la voiture. Si le prochain départ est annoncé ou ferme une porte, le véhicule ne peut être ni entré ni laissé. Chaque passager est obligé de toujours avoir une prise ferme dans le véhicule. En marquant les bus, il est possible de déterminer que seul le devant du conducteur peut entrer (entrée contrôlée). Le conducteur peut autoriser des exceptions.
  4. La surveillance des enfants est la responsabilité des compagnons. En particulier, ils doivent veiller à ce que les enfants ne se mettent pas à genoux, ne se tiennent pas debout dans les sièges et ne bouclent pas leurs ceintures de sécurité conformément au code de la route, ou soient attachés dans un dispositif de retenue pour enfants.
  5. Si un passager, malgré un avertissement, enfreint les obligations qui lui incombent en vertu des paragraphes 1 à 4, il peut être exclu du transport.
  6. En cas de contamination des véhicules, l’entrepreneur facturera des frais de nettoyage; les autres revendications restent inchangées.
  7. Les réclamations ne sont - sauf dans les cas visés aux paragraphes 6 (7) et 7 (3) - pas adressées au conducteur, mais au personnel de surveillance. Dans la mesure où les plaintes ne peuvent pas être traitées par le personnel de supervision, elles doivent être adressées à l'administration du contractant, en indiquant la date, l'heure, la voiture et le nom de la ligne et, si possible, en joignant le billet.
  8. Toute personne qui utilise le frein de secours ou un autre dispositif de sécurité de manière inappropriée doit payer un montant de 15 euros, sans préjudice des poursuites pénales ou des amendes et autres poursuites civiles.

§ 5 Affectation des voitures et des sièges

  1. Le personnel peut diriger les passagers vers certains wagons si cela est nécessaire pour des raisons opérationnelles ou pour s'acquitter de l'obligation du transport.
  2. Le personnel est autorisé à attribuer des sièges aux passagers; Il n'y a pas de droit à un siège. Les sièges sont réservés aux personnes gravement handicapées, handicapées, âgées ou infirmes, aux femmes enceintes et aux passagers avec enfants en bas âge.

§ 6 Frais, billets, vente et estampage

  1. Pour le transport, les frais de transport fixes doivent être payés;
  2. Si, en entrant dans le véhicule, le passager ne dispose pas d'un billet valide pour ce voyage, il doit immédiatement et sans sollicitation obtenir le billet requis.
  3. Si le passager reçoit un billet lors de son entrée dans le véhicule qui doit être annulé, il doit le remettre immédiatement au personnel d'exploitation pour validation sans avoir été sollicité; dans les véhicules avec validateurs, le passager doit immédiatement valider le billet en fonction de l'itinéraire de transport et être convaincu de l'annulation.
  4. Le passager doit conserver le billet jusqu'à la fin du voyage et, sur demande, le montrer immédiatement au personnel d'exploitation pour inspection ou le remettre.
  5. Si le passager ne s'acquitte pas des obligations prévues aux paragraphes 2 à 4 malgré une demande, il peut être exclu du transport; l'obligation de payer un tarif plus élevé conformément au § 9 reste inchangée.
  6. Les wagons ou parties de wagons en mode sans conducteur ne peuvent être utilisés que par des passagers munis d'un titre de transport valable. Dans la mesure où l'entrée anticipée contrôlée visée au § 4 est requise, le passager qui possède déjà un billet doit le montrer au conducteur sans que l'on lui demande. Dans le cas de la vente de billets via un appareil mobile (ticket de téléphone mobile), les conditions générales du billet de téléphone mobile sont également applicables. Le ticket de téléphone portable est valable uniquement avec le moyen de contrôle requis en tant que ticket valide. Un achat après le départ n'est pas autorisé. Lors de l'inspection du ticket, l'utilisateur doit rendre le ticket visible sur le terminal. Le terminal doit remettre l'équipement terminal à des fins d'inspection sur demande.
  7. Les réclamations doivent être faites immédiatement. Les plaintes ultérieures ne seront pas prises en compte.

§ 7 moyens de paiement

  1. Le tarif doit être compté. Le conducteur n’est pas obligé de modifier les montants supérieurs à 5 euros, ni d’accepter une ou deux pièces de plus de 10 centimes, ainsi que des billets et des pièces fortement endommagés.
  2. Dans la mesure où le conducteur ne peut pas modifier les montants supérieurs à 5 euros, le passager doit délivrer un reçu pour le montant retenu. Il appartient au passager de récupérer la monnaie sur présentation du justificatif à la direction de l’entrepreneur. Si le passager n'est pas d'accord avec cette réglementation, il doit annuler le voyage.
  3. Les réclamations concernant le changement ou le reçu émis par le chauffeur doivent être faites immédiatement.

§ 8 Billets invalides

  1. Les billets utilisés en violation des conditions de transport ou du tarif ne sont pas valables et seront retirés; cela vaut également pour les billets, les
    • ne sont pas complétés conformément aux règlements et, malgré une demande, ne sont pas complétés immédiatement,
    • ne sont pas fournis avec un jeton attaché,
    • déchirés, coupés ou autrement gravement endommagés, très sales ou illisibles, de sorte qu'ils ne puissent plus être testés,
    • être changé arbitrairement,
    • être utilisé par des personnes non autorisées,
    • être utilisé pour des déplacements autres que ceux autorisés,
    • en raison de l'expiration du temps ou pour d'autres raisons.
    • être utilisé sans la photo requise.

    Le tarif n'est pas remboursable.

  2. Un billet donnant droit à voyager uniquement dans le cadre d'une demande ou d'une carte d'identité personnelle prévue dans le tarif est considéré comme invalide et peut être retiré si la demande ou la carte d'identité n'est pas présentée sur demande.

§ 9 Tarif augmenté

  1. Un passager est tenu de payer un tarif majoré s’il / elle est
    • n'a pas obtenu de billet valide,
    • a obtenu un billet valide, mais ne peut pas le montrer lors d'un contrôle,
    • le billet n'a pas été validé ou n'a pas été validé sans délai au sens de l'article 6, paragraphe 3, ou a été validé, ou
    • ne montre ni ne remet le billet sur demande.

    Les poursuites pénales ou les amendes ne sont pas affectées. Les règles 1 et 3 ne s'appliquent pas si l'achat ou l'annulation du billet a été omis pour des raisons pour lesquelles le passager n'est pas responsable.

  2. Dans le cas du paragraphe 1, l’entrepreneur peut facturer des frais de transport majorés jusqu’à 60, - euros. Toutefois, il peut percevoir le double du prix du billet pour un seul trajet sur l'itinéraire emprunté par le passager, à condition que cela entraîne un montant supérieur à celui indiqué dans la première phrase; Dans ce cas, le tarif majoré peut être calculé en fonction du point de départ de la ligne si le passager ne peut pas prouver la distance parcourue.
  3. Dans le cas visé au paragraphe 1, point 2, le tarif majoré est réduit à 7 EUR si le passager prouve dans la semaine de la date de détermination à l'administration de la société qu'il détenait une carte de temps personnelle valide au moment de l'établissement.
  4. Si des tickets de temps non valides sont utilisés, les autres demandes de la société de transport restent inchangées.

§ 10 Remboursement des frais de transport

  1. Si un billet n'est pas utilisé pour le voyage, le tarif sera remboursé sur demande et sur présentation du billet. Le passager est la preuve de la non utilisation du billet.
  2. Si un billet n'est utilisé que pour une partie du voyage, la différence entre le prix payé et les frais de transport requis pour le voyage couvert sera remboursée sur présentation du billet. Le passager est la preuve d'une utilisation partielle du billet.
  3. Si une carte de temps n’est pas utilisée ou n’est que partiellement utilisée, le prix du billet du billet de saison sera remboursé, en tenant compte des frais de transport pour les trajets individuels effectués, sur présentation du billet. Le jour du retour ou du dépôt de la carte de temps ou de la date du cachet de la poste d'envoi de la carte de temps par la poste est décisif pour la détermination de l'heure à laquelle des voyages simples sont réputés avoir été effectués. Une date antérieure ne peut être prise en compte que si le certificat du médecin, de l’hôpital ou de la caisse d’assurance maladie, accident ou décès du passager est fourni. Lors de la déduction des frais de transport pour les voyages individuels effectués, une réduction est uniquement basée sur l'existence des conditions préalables requises, sinon sur les frais de transport pour un seul voyage.
  4. Les demandes visées aux paragraphes 1 à 3 sont adressées sans délai à l'administration de la société, au plus tard une semaine après l'expiration de la validité du titre.
  5. Des frais de traitement de 2,00 euros seront déduits du montant à rembourser. Les frais de traitement et les frais de transfert ne seront pas déduits si le remboursement est demandé en raison de circonstances relevant de la responsabilité de l'entrepreneur.
  6. En cas d’exclusion de la promotion, le droit à un remboursement de la rémunération versée n’existe pas, à l’exception du § 3, paragraphe 1 phrase 2 non.

§ 11 Transport de propriété

  1. Une réclamation pour le transport de choses n'existe pas. Les bagages à main et autres objets sont transportés pendant que le passager voyage et uniquement si cela ne met pas en danger la sécurité et l'ordre des opérations et si les autres passagers ne peuvent pas être dérangés. Le transport de bicyclettes et de deux-roues électro-assistés dans le bus est exclu.
  2. Une remontée d'ambulance d'accompagnement, dans la mesure où la nature de l'autobus le permet, ainsi que les autres appareils orthopédiques pour handicapés sévères seront transportés gratuitement sur présentation de la carte d'identité officielle.
  3. L'utilisation de véhicules légers à propulsion électrique, appelés "scooters électriques", est autorisée dans les bus conformes aux exigences techniques de transport - reconnaissables à un pictogramme visible sur le bus - et dans la limite des possibilités opérationnelles. L'obligation de prendre livraison est limitée au scooter électrique approuvé par le fabricant pour le transport dans les bus publics, identifiés par un pictogramme visible.
  4. Le transport exclut les matières dangereuses et les objets dangereux, en particulier
    • substances explosives, hautement inflammables, radioactives, malodorantes ou corrosives,
    • des objets non emballés ou non protégés pouvant blesser les passagers,
    • Objets dépassant de la limite du chariot.
  5. L’obligation de transporter les bébés dans des poussettes est régie par les règles du
    § 2 phrase 1. Si possible, le personnel d'exploitation devrait veiller à ce que les passagers ayant un enfant dans la poussette ne soient pas refusés. La décision concernant la prise de contrôle incombe au personnel d'exploitation.
  6. Le passager doit garder et surveiller les objets transportés de manière à ne pas mettre en danger la sécurité et l'ordre des opérations et à ne pas déranger les autres passagers.
  7. Le passager est responsable de tout dommage résultant d'une sécurité insuffisante des marchandises qu'il transporte, des marchandises transportées, de la société de transport ou de tiers.
  8. Le personnel décide au cas par cas si les objets sont autorisés à être transportés et à quel endroit ils doivent être logés.

§ 12 Transport d'animaux

  1. Le transport d'animaux est soumis aux dispositions de l'article 11, paragraphes 1, 4 et 5.
  2. Les chiens ne sont transportés que sous la surveillance d'une personne appropriée. Les chiens qui peuvent mettre en danger les autres voyageurs doivent être muselés.
  3. Les chiens-guides accompagnant une personne aveugle sont toujours autorisés à voyager.
  4. Les autres animaux ne peuvent être pris que dans des récipients appropriés.
  5. Les animaux ne peuvent pas être logés dans des sièges.

§ 13 Objets perdus
Les objets trouvés doivent être livrés immédiatement au personnel d'exploitation conformément au §978 BGB. Les objets trouvés sont renvoyés au perdant par le bureau des objets trouvés de la société contre le paiement d’une redevance de conservation. Le personnel d'exploitation est autorisé à retourner immédiatement au perdant s'il peut prouver sa qualité de perdant. Le perdant doit confirmer la réception de l'article par écrit.

§ 14 Responsabilité
L’entrepreneur est responsable de l’assassinat ou de la blessure d’un passager ainsi que des dommages causés aux biens qu’il transporte ou emporte avec lui, conformément aux dispositions généralement applicables, mais des dommages matériels que l’entrepreneur envers chaque personne transportée ne dépasse pas 1 000 euros , 00; la limitation de responsabilité ne s'applique pas si les dommages matériels sont dus à une intention ou à une négligence grave.

§ 15 Délai de prescription
(Deleted)

§ 16 Exclusion des demandes d'indemnisation
Les dérogations aux horaires dues à des encombrements de la circulation, des dysfonctionnements ou des interruptions ainsi que le manque de place ne justifient aucune demande d’indemnisation; À cet égard, aucune garantie n'est donnée quant à la conformité des connexions.

§ 17 Compétence
Le lieu de juridiction de tous les litiges découlant du contrat de transport est le siège social de l'entrepreneur.

§ 18 Entrée en vigueur
Ce règlement entre en vigueur à compter de la date de publication, mais au plus tôt à partir du 01.01.2019.

Landshut, le 31.10.2018
Alexander Putz,
Association président

Informations sur le billet électronique

Toute la gamme de billets est également disponible sous forme de billet électronique, avec lequel vous pouvez également payer sans espèces. Le billet électronique est une carte en plastique réutilisable au format de carte de crédit. Cette carte à puce est un support de stockage pour un billet électronique. La carte peut stocker plusieurs autorisations de conduire. La réglementation tarifaire et la Conditions d'utilisation s’applique au billet électronique ainsi qu’au billet papier.

Frau vor Bus, E-Ticket

Foire Aux Questions (FAQ) & Info

Où puis-je obtenir le billet électronique?

Le billet électronique est disponible au Stadtwerke Kundenzentrum, Altstadt 74, Stadtwerke Infopunkt Stadtbus à la gare principale, dans les agences de vente de billets, ainsi que pour les chauffeurs de bus.

Quels sont les avantages offerts par l'eTicket?
  • Facile à utiliser
    Le billet électronique présente de nombreux avantages, notamment pour les voyageurs fréquents. Les droits de déplacement peuvent simplement être stockés sur le ticket via l'ordinateur de bord du bus.
  • prestesse
    Gestion simple et rapide de l'inspection des billets: maintenez la carte au-dessus du lecteur avec le chauffeur de bus - c'est fait!
  • Conduite confortable
    Après une seule inscription, votre compte client eTicket sera automatiquement rechargé au montant spécifié. Vous n'avez plus à vous soucier de rien.
  • Ticket de remplacement en cas de perte
    Si vous perdez votre billet électronique, vous pouvez bloquer votre carte en vous inscrivant à l'avance et recevoir un nouveau billet correspondant (hebdomadaire ou mensuel).
Comment le chauffeur sait-il quel billet j'ai?

Lorsque vous montez dans le bus, maintenez le billet électronique sur le lecteur chez le conducteur. À l'aide d'un moniteur, il peut voir si l'autorisation de conduire sur le billet électronique est valide.

Le billet électronique est-il transférable?

Les laissez-passer hebdomadaires et mensuels du billet électronique peuvent être transférés à n'importe qui. Les laissez-passer mensuels pour les aînés sont personnels.

Dans quelle mesure mes informations personnelles sont-elles sécurisées?

Pour nous, la protection de vos données personnelles a la plus haute priorité. Les Stadtwerke Landshut sont soumises aux dispositions de la loi bavaroise et fédérale sur la protection des données. Les données ne seront pas transmises à des tiers. Un profil de mouvement personnel ne sera pas créé.

Comment et où puis-je m'inscrire au billet électronique?

Vous recevrez un nouveau compte client eTicket lors de l'inscription personnelle dans le centre clientèle du Stadtwerke, dans la vieille ville 74, ou au point info de la gare principale. Par exemple, votre carte peut être remplacée en cas de perte. L'inscription personnelle n'est requise qu'une seule fois.

Dois-je spécifier un compte bancaire?

Les coordonnées bancaires sont obligatoires pour les paiements sans numéraire. Si vous ne souhaitez pas utiliser le billet électronique, vous pouvez toujours acheter des billets papier contre de l'argent.

Comment fonctionnent les paiements sans numéraire et la facturation automatique?

Le paiement sans numéraire fonctionne via le compte client eTicket, sur lequel une somme d'argent définie par vous est déposée. Le montant minimum est de 15,00 €. Le montant de la charge initiale est de 20,00 €.
Si votre solde tombe au-dessous de la somme minimale de 15,00 €, votre compte souhaité sera automatiquement rechargé avec le montant souhaité de votre compte chèque via un prélèvement automatique. Un mandat de prélèvement Sepa est requis.

Un exemple de calcul:
Vous avez fixé le montant du crédit de 20,00 € lors de l’inscription. Vous achetez avec votre carte eTicket un billet à la semaine pour 16,00 €, puis vous avez le
Le montant restant de 4,00 € sur votre compte client.
Après le rechargement automatique de 20,00 € supplémentaires par prélèvement automatique sur votre compte actuel, le montant du compte client s'élève à 24,00 €.
Pour la semaine suivante, vous pouvez l'utiliser confortablement et sans paiement en espèces du conducteur de l'autobus pour sauvegarder à nouveau le droit de conduire pour un billet hebdomadaire sur la carte de billet électronique.

Fahrgast im Bus

Informations sur le ticket de travail

Vous travaillez à Landshut ou dans la région et souhaitez travailler sans stress? Alors le bon de travail sera parfait pour vous. Le ticket de travail est un laissez-passer annuel particulièrement avantageux pour les employés qui vivent et travaillent à Landshut et dans les communautés environnantes ou qui se rendent à Landshut.
Depuis l'introduction de la Landshut Transport Association (LAVV), le guichet unique est également disponible pour les lignes du district de Landshut. Informations complémentaires sous www.lavv.info.

Les avantages pour les employés des bus de la ville (zone tarifaire LAVV 100)
  • billet annuel particulièrement favorable pour les transports en commun: 383,00 € au lieu de 457,00 € - vous pouvez donc voyager pour 1,05 € par jour * toute l'année dans la zone de bus 100 de LAVV.
  • En franchise d'impôt et utilisable de manière professionnelle ou privée, le ticket de travail est compté avec le montant forfaitaire de la distance.
  • s'applique à toutes les lignes de la zone tarifaire LAVV 100, y compris les lignes du soir et les lignes express

* en supposant une utilisation sur 365 jours

Pré-requis
  • Le chemin mène sur le employeurqui conclut un contrat avec Stadtwerke ou une entreprise de transport du district.
  • Au moins cinq employés souhaitent commander le bon de travail.
  • Le bon de travail est personnel et n'est pas transférable.
  • Le bon de travail est valable au moins un an.
Ça fonctionne comme ça
  • votre employeur commande les bons de travail au LAVV.
  • Les coûts sont à la charge de l'entreprise de transport (pour la zone tarifaire 100, il s'agit du Stadtwerke Landshut) et de l'employeur.
  • Le laissez-passer annuel pour la zone tarifaire LAVV 100 sera envoyé à l’employeur par Stadtwerke Landshut par courrier postal afin qu’il vous soit distribué.
Mobilität durch Buslinien

Conseil client

Le Conseil consultatif sur les passagers a été créé à l'automne 2011 en tant qu'organe indépendant. La Commission consultative des voyageurs a pour objectif de transmettre des suggestions et des critiques constructives du cercle des passagers à la société de transport en commun et de contribuer à l'amélioration du transport en commun en tant qu'organe consultatif représentant divers intérêts. Il y a une réunion environ une fois par trimestre. Les parties intéressées et les nouveaux membres sont toujours les bienvenus.

Des informations complémentaires sont disponibles sur demande électronique fahrgastbeirat.landshut@mailbox.org disponible.

La prochaine réunion aura lieu le mercredi 09.10.2019 à 17 heures dans la salle de formation de la société de transports en commun Schulstraße 1, 84036 Landshut.