Bushaltestelle der Stadtwerke Landshut

Service & Info

purchase tickets

Bus tickets (paper tickets and eTicket) You can buy at the bus driver and at the ticket agencies. Semi-annual and annual tickets for the city buses Landshut you can at the Stadtwerke Landshut to order.

drivers sale

With the bus driver you get the almost complete assortment - with the exception of the half-yearly and annual tickets as well as the driving license subscription 70plus'. Our bus drivers are happy if you keep the money as counted as possible when boarding. Please note: bus drivers are in accordance with the conditions of carriage not obliged to change amounts of money over 5.00 €.

Fahrgast im Bus
Bushaltestelle Altstadt

Ticket outlets


Stadtwerke Customer Center, Old Town 74, 84028 Landshut
Stadtwerke Verkehrsbetrieb, Schulstrasse 1, 84036 Landshut
Stadtwerke Info point city bus, Central Station, Bahnhofplatz, 84032 Landshut
District Nikola: Lotto-Toto-Zeitschriften Zieglmaier, Seligenthaler Straße 60, 84034 Landshut
Niedermayer Neighborhood: Post office Schmid, Niedermayerstraße 24 b, 84028 Landshut
Wolfgang settlement: Manuela Eglhuber, Schreibwaren, Blumenstraße 20, 84032 Landshut


Municipal administration Markt Altdorf, Town Hall, Dean Wagner Street 13, 84032 Altdorf


Local government market Ergolding, Town Hall, Lindenstraße 25, 84030 Ergolding

Lost property

You forgot something on the city bus or left it by mistake? Ask us if there is an honest finder. The items are temporarily stored in the traffic master's office of Stadtwerke Landshut before they are handed over to the Lost Property Office of Landshut.

You forgot something on the bus?


Phone: 0871 1436 2706
E-mail: verkehrsbetrieb@stadtwerke-landshut.de

General Conditions of Carriage

Read now

§ 1 Scope

  1. The General Conditions of Carriage apply to the transport of persons and property in bus and regular services by motor vehicle. The competent approval authority may, in consideration of special circumstances, accept requests for derogations from the provisions of this Regulation.

§ 2 Entitlement to promotion

  1. Entitlement to transport exists if, in accordance with the provisions of the Passenger Transport Act and the legislation enacted pursuant to this Act, a duty of carriage exists. Things are carried only in accordance with §§ 11 and 12.

§ 3 Persons excluded from the transport

  1. Persons who pose a risk to the safety or order of the business or to the passengers are excluded from the carriage. Insofar as these conditions are met, it is particularly excluded
    • Persons under the influence of alcoholic beverages or other intoxicants,
    • Persons with infectious diseases,
    • Persons with weapons that fall under the Arms Act, unless they are entitled to fire firearms. Exceptions can be made for historical costume parties (Landshut wedding).
  2. Non-compulsory children before the age of 6 years may be excluded from carriage, provided that they are not accompanied throughout the journey by persons who are at least 6 years old; the provisions of paragraph 1 remain unaffected.

§ 4 Behavior of the passengers

  1. Passengers have to behave in the use of the facilities and vehicles as it is necessary to ensure the safety and order of the operation, their own safety and the consideration of other persons. Instructions of the operating staff are to be followed.
  2. Passengers are in particular prohibited
    • to talk to the driver while driving,
    • to open the doors on their own while driving and outside the stops,
    • Throw objects out of the vehicles or let them protrude
    • while jumping up or down,
    • to enter a vehicle called occupied,
    • to impair the usability of the facilities, passageways and entrances and exits through bulky items,
    • to smoke on underground platform facilities,
    • to smoke in the vehicles,
    • Sound reproducers, radio receivers or musical instruments. The use of audio players and audio receivers with headphones is allowed provided that other passengers are not bothered.
    • Put feet on the seats.
    • To consume drinks and food in the vehicles.
  3. Passengers may only enter and leave the vehicles at the stops; Exceptions require the approval of the operating staff. Insofar as specially marked entrances or exits are available, these are to be used when entering or leaving the vehicles. It is quick to get in and out and move up into the car. If the upcoming departure is announced or closes a door, the vehicle may not be entered or left. Every passenger is obliged to always get a firm hold in the vehicle. By marking the buses it can be determined that only the front of the driver may enter (controlled entry). The driver can allow exceptions.
  4. The supervision of children is the responsibility of the companions. In particular, they must ensure that the children do not kneel or stand in the seats and have seatbelts fastened in accordance with road traffic regulations or are secured in a child restraint.
  5. If a passenger, despite a warning, violates the duties incumbent on him under paragraphs 1 to 4, he may be excluded from the carriage.
  6. In case of contamination of vehicles the entrepreneur will charge cleaning costs; further claims remain unaffected.
  7. Complaints are - except in cases of § 6 (7) and § 7 (3) - not addressed to the driver, but to the supervisory staff. Insofar as complaints can not be dealt with by the supervisory staff, they must be addressed to the administration of the contractor, stating the date, time, car and line name and, if possible, enclosing the ticket.
  8. Anyone who improperly operates the emergency brake or other safety devices has to pay an amount of 15 euros, without prejudice to prosecution in criminal or fines proceedings and further civil claims.

§ 5 Assignment of cars and seats

  1. The personnel may refer passengers to certain wagons if this is necessary for operational reasons or to fulfill the duty of carriage.
  2. The staff is entitled to assign seats to passengers; There is no entitlement to a seat. Seats are reserved for the severely handicapped, those with disabilities, elderly or infirm, expecting mothers and passengers with small children.

§ 6 Fees, tickets, their sale and stamping

  1. For transport, the fixed transport charges must be paid;
  2. If, on entering the vehicle, the passenger is not provided with a valid ticket for this journey, he must immediately and unsolicitedly obtain the required ticket.
  3. If the passenger is provided with a ticket upon entering the vehicle which is to be canceled, he must hand it over to the operating personnel immediately and unsolicited for validation; in vehicles with validators, the passenger must immediately validate the ticket according to the transport route and be convinced of the cancellation.
  4. The passenger must keep the ticket until the end of the journey and, upon request, immediately show it to the operating staff for inspection or hand it over.
  5. If the passenger fails to fulfill a duty under paragraphs 2 to 4 despite a request, he may be excluded from the carriage; the obligation to pay a higher fare according to § 9 remains unaffected.
  6. Wagons or wagon parts in conductorless operation may only be used by passengers with valid tickets. Insofar as the controlled advance entry in accordance with § 4 is required, passengers who already have a ticket must show it to the driver without being asked. In the case of ticket sales via a mobile device (mobile phone ticket), the general terms and conditions for the mobile phone ticket apply in addition. The mobile phone ticket is valid only in conjunction with the required control medium as a valid ticket. A purchase after departure is not allowed. In the ticket inspection, the user has to make the ticket visible on the terminal. The terminal is to hand over the terminal equipment for inspection purposes on request.
  7. Complaints of the ticket must be made immediately. Subsequent complaints will not be considered.

§ 7 means of payment

  1. The fare should be kept counted. The driver is not obliged to change amounts of more than 5, - Euro and to accept one and two pieces of more than 10 cents as well as heavily damaged banknotes and coins.
  2. As far as the driver can not change amounts of money over 5, - Euro, the passenger must issue a receipt for the amount withheld. It is up to the passenger to pick up the change upon presentation of the receipt at the management of the entrepreneur. If the passenger does not agree with this regulation, he has to cancel the journey.
  3. Complaints about the change or the receipt issued by the driver must be made immediately.

§ 8 Invalid tickets

  1. Tickets used in contravention of the conditions of carriage or the fare are invalid and will be withdrawn; this also applies to tickets, the
    • are not completed in accordance with the regulations and, despite a request, are not completed immediately,
    • are not provided with attached token,
    • torn, cut or otherwise badly damaged, heavily soiled or illegible, so that they can no longer be tested,
    • be changed arbitrarily,
    • be used by unauthorized persons,
    • be used for other than the permitted trips,
    • due to expiration of time or for other reasons.
    • be used without the required photograph.

    Fare is not refundable.

  2. A ticket entitling to travel only in connection with an application or a personal identification card provided for in the fare is considered invalid and may be withdrawn if the application or identity card is not presented on request.

§ 9 Increased fare

  1. A passenger is required to pay an increased fare if he / she is
    • has not obtained a valid ticket,
    • has obtained a valid ticket, but can not show it during a check,
    • the ticket has not been validated or has not been validated without delay within the meaning of Section 6 (3) or has been validated; or
    • does not show or hand over the ticket on request.

    A prosecution in criminal or fine proceedings remains unaffected. Rules 1 and 3 shall not apply if the procurement or cancellation of the ticket has been omitted for reasons for which the passenger is not responsible.

  2. In the cases of paragraph 1, the entrepreneur may charge an increased transport fee up to 60, - Euro. However, he may levy twice the fare for a single journey on the route covered by the passenger, provided that this results in a higher amount than in the first sentence; In this case, the increased fare can be calculated according to the starting point of the line if the passenger can not prove the distance traveled.
  3. In the case referred to in paragraph 1 point 2, the increased fare shall be reduced to EUR 7.- if the passenger proves within the week of the determination date to the administration of the company that he held a valid personal time card at the time of establishment.
  4. If invalid time tickets are used, further claims of the transport company remain unaffected.

§ 10 Refund of transport fee

  1. If a ticket is not used for the journey, the fare will be reimbursed on application and on presentation of the ticket. Proof of non-use of the ticket is the passenger.
  2. If a ticket is only used for part of the journey, the difference between the fare paid and the transport charge required for the journey covered will be refunded upon presentation of the ticket. Proof of only partial use of the ticket is the passenger.
  3. If a time card is not used or only partially used, the ticket price for the season ticket will be reimbursed, taking into account the transport charge for the individual journeys made, upon presentation of the ticket. For the determination of the time up to which single trips - two trips per day - are deemed to have taken place, the day of the return or deposit of the time card or the date of the postmark of the sending of the time card by post shall be decisive. An earlier date can only be taken into account if the certificate from the doctor, hospital or health insurance company, accident or death of the passenger is provided. When deducting the transport charge for the individual journeys carried out, a reduction is only based on the existence of the requisite prerequisites, and otherwise the transport charge for a single journey.
  4. Applications pursuant to paragraphs 1 to 3 shall be submitted to the administration of the company without delay, at the latest within one week after expiry of the validity of the ticket.
  5. From the amount to be refunded, a processing fee of 2.00 Euro and any transfer fee will be deducted. The processing fee and the transfer fee will not be deducted if the refund is requested due to circumstances for which the entrepreneur is responsible.
  6. In the case of exclusion from the promotion, there is no entitlement to reimbursement of the remuneration paid, with the exception of § 3, para. 1 sentence 2 no.

§ 11 Carriage of property

  1. A claim for the transport of things does not exist. Hand luggage and other things are carried while the passenger is traveling and only if this does not endanger the safety and order of the operation and other passengers can not be bothered. The transport of bicycles and electro-assisted two-wheelers in the bus is excluded.
  2. An accompanying ambulance lift, as far as the nature of the bus permits this, and other orthopedic aids of a severely handicapped will be transported free of charge upon presentation of the official identity card.
  3. The use of electrically driven light vehicles, so-called "e-scooters", is permitted in buses that comply with the technical requirements for transport - recognizable by a pictogram visible on the bus - and within the scope of operational possibilities. The obligation to take delivery is limited to the e-scooter approved by the manufacturer for carriage on public buses, which are marked by a visibly attached pictogram.
  4. The transport excludes dangerous substances and dangerous objects, in particular
    • explosive, highly flammable, radioactive, foul-smelling or corrosive substances,
    • unpackaged or unprotected items that could injure passengers,
    • Objects that protrude beyond the carriage boundary.
  5. The obligation to carry infants in pushchairs is governed by the rules of the
    § 2 sentence 1. If possible, the operating staff should ensure that passengers with a child in the stroller are not rejected. The decision about the takeover lies with the operating staff.
  6. Passenger shall keep and supervise items carried in such a way that the safety and order of the operation is not endangered and other passengers can not be bothered.
  7. The passenger is liable for any damage caused by inadequate security of the goods carried by himself, the goods carried, the transporting company or third parties.
  8. The staff decides on a case-by-case basis whether things are allowed to be transported and where they are to be accommodated.

§ 12 Carriage of animals

  1. Carriage of animals shall be subject to § 11 (1), (4) and (5).
  2. Dogs are only transported under the supervision of a suitable person. Dogs that can endanger fellow travelers must be muzzled.
  3. Guide dogs accompanying a blind person are always allowed to travel.
  4. Other animals may only be taken in suitable containers.
  5. Animals may not be accommodated in seats.

§ 13 Lost property
Lost property must be delivered immediately to the operating personnel in accordance with §978 BGB. A lost property is returned to the loser by the lost property office of the company for payment of a retention fee. Immediate return to the loser by the operating staff is permitted if he can prove himself as a loser. The loser has to confirm receipt of the item in writing.

§ 14 Liability
The entrepreneur is liable for the killing or injury of a passenger and for damage to the goods that the passenger carries or carries with him, in accordance with the generally applicable provisions, but for damage to property liable the entrepreneur towards each transported person only up to the maximum amount of € 1,000 , 00; the limitation of liability does not apply if the damage to property is due to intent or gross negligence.

§ 15 Statute of limitations

§ 16 Exclusion of compensation claims
Deviations from timetables due to traffic obstructions, malfunctions or interruptions as well as lack of space justify no claims for compensation; In this respect, no guarantee is given for the compliance with connections.

§ 17 Jurisdiction
The place of jurisdiction for all disputes arising from the contract of carriage is the registered office of the entrepreneur.

§ 18 Entry into force
This regulation comes into force from the date of publication, but at the earliest from 01.01.2019.

Landshut, 31.10.2018
Alexander Putz,
Association Chairman

Information about the eTicket

Das gesamte Fahrscheinsortiment und das Deutschlandticket gibt es auch als eTicket, mit dem auch bargeldlos bezahlt werden kann. Das eTicket ist eine wiederverwendbare Plastikkarte im Scheckkarten-Format. Diese Chipkarte ist ein Speichermedium für einen elektronischen Fahrschein. Auf der Karte können mehrere Fahrtberechtigungen gespeichert werden. Die Tarifbestimmungen und die Terms of use apply to the eTicket as well as to the paper ticket.

Frau vor Bus, E-Ticket

Frequently Asked Questions (FAQ) & Info

Where can I get the eTicket?

The eTicket is available at Stadtwerke Kundenzentrum, Altstadt 74, Stadtwerke Infopunkt Stadtbus at the main train station, at ticket agencies for bus tickets and for bus drivers.

Das eTicket als Deutschlandticket ist derzeit nur im Kundenzentrum in der Altstadt 74 erhältlich oder Sie bestellen das Ticket mit ausgefülltem und unterschriebenem Bestellschein per E-Mail an E-Mail mit Betreff „Bestellung Deutschlandticket als eTicket“. Wichtig: Die Bestellung muss bis zum 15. eines Monats erfolgen, damit die Chipkarte rechtzeitig zum 1. des Folgemonats bei Ihnen ankommt.

What advantages does eTicket offer?
  • Easy to use
    Especially for frequent travelers the eTicket offers many advantages. Ride entitlements can simply be stored on the ticket via the on-board computer on the bus.
  • speed
    Easy and quick handling of the ticket inspection: hold the card over the reader with the bus driver - done!
  • Comfortable bus driving
    After a single registration, your eTicket customer account will automatically be recharged at your specified amount. You do not have to worry about anything anymore.
  • Replacement ticket in case of loss
    If you lose your eTicket, you can have your card blocked by registering in advance and receive a corresponding new ticket (weekly or monthly ticket).
How does the driver know which ticket I have?

When boarding the bus, hold the eTicket on the reader at the driver. Via a monitor, he can see if the driving authorization on the eTicket is valid.

Is the eTicket transferable?

Wochen- und Monatskarten des eTickets sind auf beliebige Personen übertragbar. Monatskarten für Senioren und das Deutschlandticket sind personengebunden.

How safe is my personal information?

For us, the protection of your personal data has the highest priority. Stadtwerke Landshut are subject to the provisions of the Bavarian and Federal Data Protection Act. The data will not be shared with third parties. A personal movement profile will not be created.

How and where can I register for the eTicket?

Über die persönliche Registrierung im Kundenzentrum der Stadtwerke in der Altstadt 74 oder am Infopunkt am Hauptbahnhof erhalten Sie ein neues eTicket-Kundenkonto. So kann Ihre Karte beispielsweise bei Verlust auch ersetzt werden. Die persönliche Registrierung ist nur einmal erforderlich. Für das Deutschlandticket ist die Registrierung ebenfalls erforderlich.

Do I have to specify a bank account?

Bank details are required for cashless payments. If you do not want to use the eTicket, you can still buy paper tickets for cash.

How does cashless payment and automatic charging work?

Cashless payment works via the eTicket customer account, on which a sum of money defined by you is deposited. The minimum amount is 15,00 €. The initial charge amount is 20,00 €.
If your balance falls below the minimum sum of 15.00 €, your customer account will be automatically re-loaded with your desired amount from your checking account via a direct debit. A Sepa direct debit mandate is required.

Für das Deutschlandticket wird ein fest definierter Betrag abgebucht, zur Zeit 49,00 Euro pro Monat.

Ein Rechenbeispiel für die Nutzung ohne Deutschlandticket:
You have set the amount of 20.00 € credit at registration. You buy with your eTicket card a weekly ticket for 16,00 € and then have the
Remaining amount of 4.00 € on your customer account.
After the automatic reload of another 20,00 € by direct debit from your current account the amount on the customer account adds up to 24,00 €.
For the following week, you can use it comfortably and without cash payment from the bus driver to save the driving entitlement for a weekly ticket on the eTicket card again.

Fahrgast im Bus

Information about the job ticket

You work in Landshut or in the region and would like to work without stress? Then the job ticket will be perfect for you. The job ticket is a particularly favorable annual pass for employees who live and work in Landshut and the surrounding communities or commute to Landshut.
Since the introduction of the Landshut Transport Association (LAVV) the Jobticket is also available for the lines in the Landshut district. Further information under www.lavv.info.

The benefits for employees in the city bus area (LAVV tariff zone 100)
  • besonders günstige Jahreskarte für den ÖPNV: 446,00 € statt 532,00 € – damit können Sie für 1,22 € pro Tag* das ganze Jahr in der LAVV-Tarifzone 100 Busfahren.
  • tax-free and professionally as well as privately usable, the job ticket is counted with the distance lump sum.
  • applies to all lines in the LAVV tariff zone 100 including the evening and express lines

* assuming use on 365 days

  • The path leads over the employerwho concludes a contract with Stadtwerke or a transport company in the district.
  • At least five employees would like to order the job ticket.
  • The job ticket is personal and is not transferable.
  • The job ticket is valid for at least one year.
That's how it works
  • you employer orders the job tickets at the LAVV.
  • The costs are settled between the transport company (for the tariff zone 100 these are the Stadtwerke Landshut) and the employer.
  • The annual pass for the LAVV tariff zone 100 will be sent to the employer by Stadtwerke Landshut by post for distribution to you.
Signalkarte für Busfahrgäste mit Handicap


„Bitte Rampe herunterlassen!“ steht auf der leuchtend gelben Signalkarte, mit der beispielsweise Rollstuhlfahrer an einer Haltestelle dem Busfahrer schon beim Anfahren signalisieren können, dass er zum erleichterten Einstieg die Rampe herunterlassen soll. Sie muss dabei sichtbar gezeigt werden. Sobald der Busfahrer die Fahrscheine an die Fahrgäste verkauft hat, lässt er dann die Rampe herunter.

Mit der Signalkarte soll die Nutzung des ÖPNVs für Menschen mit Behinderung etwas erleichtert werden. Die Karte ist so große wie eine Postkarte. So hat sie die passende Größe, dass sie einerseits der Busfahrer erkennen kann und andererseits in jede Tasche passt. Erhältlich ist sie im Customer center in the old town 74 und kann von den Nutzern selbst oder von deren Angehörigen abgeholt werden.